Путь в тысячу ли (цикл) - Страница 214


К оглавлению

214
Глава 24

Второй ментальный удар прошел без жертв. Заранее предупрежденные пассажиры постарались разместиться на максимальном расстоянии друг от друга. Без последствий обошелся и старт второго зонда. Сразу по окончании атаки профессор запустил его с задачей за минимально возможный срок заснять плоскогорье и вернуться. Одновременно третий зонд двинулся к берегу, прячась в тумане, почти касаясь воды. С легкой руки Пьера его окрестили «собакой-сапером», он должен был догнать вездеход и пойти перед ним, на той же высоте и с той же скоростью. Примерно на полпути к берегу из тумана навстречу зонду вылетел издающий громкий треск шар, описал около него круг и вновь скрылся в тумане.


– Не нравится мне это место, – задумчиво произнес Сим, задрав голову и изучая мокрую базальтовую стену, нависающую над ним и теряющуюся в тумане. – Ну не нравится!

Слух к Симу уже почти вернулся. Вокруг шеи у кота повязано было теперь нечто вроде оранжевого платка – защита, созданная им от ультразвукового локатора. Легендарный глюк. На защиту уходило много энергии, и коту это не нравилось, он предпочитал беречь ее для дел более серьезных. Поэтому платок появлялся лишь тогда, когда кота предупреждали заранее: мы включаем сонар.

Слева из тумана с грохотом падала вода, и Майку потребовалось не менее десяти минут, чтобы объяснить Тине, почему там не стоит купаться. Под водопадом в болоте было небольшое озерцо, дальше начинался ручей.

– Предлагаю подниматься тут, – весело предложил Пьер. Майк усмехнулся. Это решение было принято сразу же после того, как пришли фотоснимки со второго зонда. До того, как он был сбит, зонд успел заснять большую часть лежащего перед ним плато, и в данный момент снимки обрабатывались компьютером. В результате должна была получиться карта.

В то время когда неведомая сила уничтожила зонд, спутник, по расчетам профессора Беркли, находился на другой стороне планеты, что в общем-то снимало с него подозрения. Возможно, спутник был не один или вообще дело было не в спутниках.

Еще через полчаса из тумана послышался визг турбины. Вскоре зонд номер три прошел низко над головами путешественников, прижался вплотную к стене и медленно пополз вверх. Наверху он должен был закрепить тросик и сбросить его вниз. По тросику члены экспедиции собирались втащить наверх настоящий трос, способный выдержать вездеход, а уж затем – подняться самим. Тягач решено было оставить под стеной, на съедение динозаврам, как выразился Пьер. На всякий случай там же остался и снятый с вездехода транспортер.


По мере подъема зонда изображение ползущей вниз стены транслировалось на корабельные экраны. По мнению все тех же «дятлов», которых капитан, попавший под влияние Пьера, уже давно мечтал выкинуть за борт, это должно было отвлечь голодных и напуганных пассажиров от более насущных вопросов.

На корабле нашлось несколько геологов, так капитан с помощниками получили воистину неоценимые сведения о вулканическом происхождении плато.

Затем зонд вынырнул из тумана. Справа от него, насколько хватало глаз, простиралась стена. Слева падал в молочную дымку водопад, и это было по-настоящему красиво. Затем кинокамера показала затянутый туманом горизонт. Километрах в пятнадцати от стены туман бешено крутился и таял. Первым разобрался в ситуации профессор Беркли, он вывел турбину на полную тягу, пытаясь в уме прикинуть, хватит ли ему времени закрепить тросик, прежде чем на зонде откажет автоматика. Пьер сообразил, что сейчас его лучше не дергать, и давал объяснения сам.

Это, безусловно, было то самое, что раньше вырубило корабельные системы и отправило в нокаут Тину.

– Уводить вездеход не надо, – вдруг сказал наблюдавший за экраном капитан. – Похоже, пройдет стороной.

– Мы были вне открытого пространства, – возразил Тама. – И все-таки пострадали.

Зонд поднялся над краем стены и рванулся к стоящей в десятке метров от нее скале. Он успел облететь вокруг нее, захлестывая трос, и сбросить в пропасть катушку, когда по экрану побежали полосы.

– Все, – сказал профессор устало, – успели.

Ему никто не ответил. Пьеров усилитель опять отключился, еще мгновение, и на теплоходе погас свет. В наступившем полумраке люди увидели, как через сетку электрического ограждения с тяжелым чавкающим звуком перевалилась полуметровая сколопендра. С дальнего конца палубы донесся женский крик, откуда можно было заключить, что у незваного гостя была компания.

Глава 25

– Готов к подъему, – отрапортовал Юл.

Толстый, рассчитанный на многотонные нагрузки трос был теперь прикреплен к носовой лебедке вездехода. Второй его конец уходил наверх, в туман.

– Никаких вестей? – мрачно поинтересовался Юл.

– Ничего, – ответил ему Сим, единственный из членов экспедиции, кто обладал хоть какими-то телепатическими способностями. – Попробуйте еще раз радио.

– Третий час пробуем, – буркнул Майк, но послушно защелкал кнопками. – Хорошо, если просто электроника вся отрубилась, а то ведь…

– Я слышу зонд! – заявил внезапно кот.

– Зонд? Он же не телепатический…

– Я турбину слышу. Лови!

После пяти минут возни с рацией Майку удалось восстановить контроль над похороненным было ими зондом номер три.

– Теперь посылай его на корабль, так и узнаем, что там стряслось.

– Точно.

– Нам надо подниматься, – сказала Тина. – Мы отстанем от графика. Все равно же, откуда зондом управлять.

– А если им нужна наша помощь?

214