Путь в тысячу ли (цикл) - Страница 194


К оглавлению

194

– Логично, – кивнул Юл. Слово «логично» звучало странно из уст этого гиганта, больше похожего на викинга, нежели на эксперта по охране объектов. – Что же остается? Вирус?

– Возможно, хотя и крайне маловероятно, – отозвался профессор. – Судите сами, весь путь туда они проделали под водой, с герметически задраенными люками. Пьер имел с ними контакт за пятнадцать минут – и это максимум – до того момента, как они погибли.

– Вы так уверены, что они погибли? – с долей иронии произнесла Анна-Мария.

– Не знаю, – неуверенно отозвался профессор. – Я не верю в чудеса. Раз А-ноль телепат говорит, что они не отзываются, значит, они мертвы. С другой стороны, может быть что-то такое, чего мы не знаем. Сверхглубокий наркоз. Кататония. Может быть, в конце концов, телепатия все-таки может быть экранирована…

– С кататониками я беседовал, – возразил Пьер. – Без проблем. С теми, кто под наркозом, – нет, но мозг их я все равно чувствую. А если бы там был экран, я чувствовал бы пустоту…

– Вы говорили о вирусе.

– Да-да. – Профессор встрепенулся. – Они были здоровы, иначе телепат заподозрил бы неладное, а через пятнадцать минут умерли. Значит, либо вирус убивает за четверть часа, во что я, как биолог, не поверю никогда, либо они подхватили его еще здесь, на теплоходе…

– А откуда мы знаем, что, пока мы тут сидим, пассажиры не умирают по своим каютам от той же болезни? – с опаской произнес первый помощник.

– От меня, – ответил Пьер. Первый помощник сконфуженно умолк.

– Однако, – лекторским тоном продолжал профессор Беркли, – есть немало естественных причин, по которым человек может быстро умереть и против которых он не может применить шейкер. – Профессор посмотрел на Пьера. – Кстати, что это такое?

– Тяжелый пулемет, – ответил вместо Пьера Майк. – Жуткая вещь. Собственно, до сих пор идут споры, не считать ли его пушкой. Разрывные снаряды. Часто – самонаводящиеся.

– А теперь скажите мне, молодой человек, – Беркли по-прежнему обращался к Пьеру, – что может сделать подобное оружие против роя пчел?

– Пчел? – удивленно переспросил Пьер. – Вы думаете, это пчелы?

– На Земле есть виды, например шершни, которые могут убить человека одним укусом. Увеличьте такого шершня для верности втрое или добавьте в яд нервно-паралитические компоненты…

– Они могли заползти в люк незаметно, – подал голос первый помощник. – Скажем, не осы, а пауки. Или муравьи… В чем дело?

Пьер и Майк смотрели друг на друга.

– Ты больше ничего не боишься, – сказал Майк. – Помнишь?

– Я и не боюсь.

– По-моему, ты не очень-то в этом уверен.

– Не боюсь! – упрямо повторил Пьер.

– Это мог быть газ, – быстро сказал Тама. – Ядовитый газ.

– Или пыльца-аллерген, – кивнул профессор. – Вполне возможно.

Капитан сделал нетерпеливое движение.

– Все понимаю, – произнес он. – Кроме одного. Что я, как капитан, должен сделать, чтобы обеспечить безопасность данного судна?

В каюте воцарилась полная тишина. Затем Юл невесело усмехнулся.

– А сделать мы ничего не можем, мой капитан, – произнес он ласково. – Что бы это ни было против нас, оно должно нанести удар первым.

Глава 12

До второго перехода оставалось меньше двадцати минут. Сим, Ака, первый помощник и Пьер спустились вниз, на грузовую палубу – поболтать и подышать. Сейчас они стояли около сваренного наспех из самого разнообразного материала погрузочного терминала.

Пьер спорил с Симом. Они всегда спорили, и оба, похоже, получали от этого процесса огромное удовольствие.

Майк был очень рад неожиданному подспорью в процессе воспитания юного хулигана. С того момента, как Пьер встретил Сима, он не учинил ни одного скандала, не встрял ни в одну драку и вообще был примерным мальчиком. Минусом было то, что вредный мальчишка категорически отказался объяснять, что же такое произошло между ним и некогда так напугавшим его Симом, что сделало их друзьями. Ака рассказала Майку об инциденте с поливанием пивом, но это вряд ли можно было назвать объяснением.

Сейчас они спорили о боевых искусствах. Пьер, как представитель молодого поколения, отстаивал компу-до, Сим придерживался более традиционной точки зрения.

Около пятнадцати лет назад объединенная группа молодых программистов из Московского университета и Массачусетского Технического постулировали основные принципы нового боевого искусства. Принципы были очень просты – «каждому свое». Проведя детальное обследование человека и надев на него сенсорную сетку, можно было передавать данные о его физическом состоянии непосредственно в компьютер. Компьютер анализировал эти данные и конструировал подходящий стиль. Именно конструировал, создавая уникальную технику, наилучшим образом подходящую данному конкретному человеку.

Этим дело не кончалось. Компьютер день за днем «вел» своего ученика, контролируя его действия, исправляя ошибки… Необходимость в живом учителе просто отпала. Если раньше символом карате был человек в кимоно, то теперь столь же узнаваемым образом являлся, безусловно, атлет в трико, с выступающими из-под ткани узелками датчиков и со шлемом виртуальной реальности на голове.

– Ты можешь достичь всего, чего хочешь! – горячился Пьер.

– Ты убиваешь дух боевого искусства, – возражал Сим.

– Оба они, безусловно, правы, – задумчиво произнес первый помощник. Майк вздохнул. Будучи «пятым уровнем», он безусловно, должен был защищать компу-до, но странное дело – ему совершенно этого не хотелось.

194